ОНА БЫЛА ИЗ РОДА РАВВИНОВ... СВЕТЛОЙ ПАМЯТИ ТАТЬЯНЫ БЕК

 Гавриил Заполянский
 24 июля 2007
 3138
Некоторое время пересиливало имя ее отца — Александра Бека, автора «Волоколамского шоссе» — одного из лучших романов о минувшей войне. Но ее имя в последние годы встречалось все чаще, о ее поэзии заговорили критики
Скажу прямо: некоторое время пересиливало имя ее отца — Александра Бека, автора «Волоколамского шоссе» — одного из лучших романов о минувшей войне. Но ее имя в последние годы встречалось все чаще, о ее поэзии заговорили критики — и это еще больше настораживало: похвала нынче идет по какому-то неясному кругу. В своей последней публикации — маленьком эссе-гротеске («Уроки Козьмы» в «Независимой газете» от 3 февраля 2005 г., за четыре дня до своей неожиданной и непостижимой кончины) писала, что в наше время многим пририсовывают лиру. У нее было острое перо, она весело прошлась по всему корпусу поэтов, для которых «важность внешнего имиджа» — наработанный арсенал. Она не выносила амбициозности и позерства, саморекламы и игры в подставные авторитеты. Сама какова была? При первой же встрече в редакции журнала «Вопросы литературы» с открытостью немыслимой в наше время и доверительностью совершенно детской подарила свою книгу «Облака сквозь деревья» с надписью: «Дорогой Гавриил Аронович — очень рада нашему знакомству. Сердечно — Т.Б., 19.VI.2000». На моей памяти на такое был способен только один поэт — Генрих Сапгир. Он же и приблизил эту встречу — так уж вышло. Когда его не стало — а мы в последние годы сошлись по-братски, — я целый год писал воспоминания о нем и искал все напечатанное. И вдруг — где?! — в «Вопросах литературы» огромное прекрасное интервью, которое она взяла у него, оставив нам ценнейшее свидетельство о себе виднейшего поэта из рода Шагалов. Но не так все просто с нашим братом-читателем. Я находился под сильнейшим обаянием новейших поэтических обновлений, сдвижек форм и смыслов. Классический стих Т. Бек мне казался слишком мягко-женственным, близким ахматовской традиции и вкусу, обескураживала ее безбоязненная открытость и, казалось мне, опасная откровенность. В этой же книге меня остановили строки немыслимого отчаянья:
Звуков мало, и знаков мало. Стихотворная строчка спит... Я иссякла. Я устала. — До свидания, алфавит...
Она в большой динамике обновляла всю систему своих словесных и смысловых игр: «Паденье это род паренья/ полет по вертикали вниз/ туда, где черновик творенья/ как бред, не признающий виз...» Она позволила себе идти «Назло и поперек уму!» Она все чаще прибегала к афоризму и парадоксу. Но и здесь прорываются нотки нескрываемой боли, отчаянья — неполноты жизни, неполноты понимания и радости наедине с собой.
— Никому не нужна и никем не гонима... — Мой колпак с колокольчиком набок одет... — О, неужто сорвусь и назад побегу В искаженное поле кривых отражений?
Она была человеком всеохватной деятельности, охотно писала рецензии на вышедшие книги старых и молодых поэтов и прозаиков. В течение многих лет преподавала в Литературном институте, где ее любили и ценили. В эти дни был показан телевизионный фильм, который был снят еще в 2003 году и сохранил для нас облик человека, в котором самоирония сочеталась с любовью к миру, доброта включала строгость. Драма ее последних дней в том и заключалась, что не могла смириться с опрометчивостью друзей, которые забыли о том, как опасно брать хлеб из рук палача, даже когда этот хлеб принимает невинные формы литературного гонорара. Она не могла принять, увы, старую сентенцию времен декаданса: «в годину смуты и разврата не осудите, братья, брата». В этом фильме она сочла нужным сказать о себе важное: «В моем роду были раввины!..» Съемки шли в зимнее время. Все — как сегодня. Но качнулось пространство, и одна свеча погасла... P.S. В книге Татьяны Бек «До свиданья, алфавит» (М.: Б.С.Г.-Пресс, 2003) есть признание: « Во мне — та еще генетика: ...белорусские учителя, русские юристы, датские почтмейстеры и даже... даже настоящий раввин Калман Чаусский (из местечка Чаусы), на могиле которого не росла трава, что по иудейским законам считается знаком Б-гоотмеченности и святости».


Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции