Аидишэ мама или гули-гули-гули

 Раввин Довид Карпов
 26 августа 2021
 2993

«И в пустыне сей, где видел ты, как носил тебя Г-сподь, Б-г твой, как носит человек сына своего, на всем пути, который вы проходили, до прихода вашего на место это» («Дварим», 1:31)  

Помните, как вы радовались первым «успехам» своего младенца: вот он начал ползать, вот уже умеет держать головку, а вот начал … гулить. Именно так обычно мамы называют первые попытки своих детей произнести ­какие-то, еще пока нечленораздельные звуки. Но для них они слаще любой музыки.
Один хасид, как и положено хасиду, решил на Рош-га-­Шана и Осенние праздники поехать к Ребе. До местечка, в котором жил Ребе, было далеко, и наш хасид остановился в придорожном трактире. Хасид добрался до постоялого двора еще засветло, и теперь, сидя за ужином, наслаждался ученой беседой на тему Торы с попутчиками — такими же, как он, евреями из соседнего местечка, а заодно узнавал все последние новости лучше всякого фейсбука.
Так в приятной беседе прошел весь вечер, а на следующий день с рассветом хасид вместе с новыми знакомыми встал на утреннюю молитву (шахарит). Однако каково же было его разочарование, когда вместо прочувственной молитвы он услышал невнятное бормотание других молящихся. Всю молитву он сдерживал себя, но в конце не выдержал, подошел к одному из молящихся, и специально проглатывая слова, спросил: «Кудавысегодняедете?».
«Что, что вы сказали?!» — переспросил изумленный еврей. «Извините, но я вас не понимаю. Может у вас такой диалект идиш?».
«Я всего лишь хотел спросить: «Куда вы сегодня едете» — пояснил хасид с улыбкой. — Только я произнес это на вашем «диалекте».
«Странное дело, — продолжал он рассуждать вслух. — Вчера, когда мы беседовали, все прекрасно понимали друг друга. Но когда сегодня вы стали молиться — вы так бубнили слова молитвы, что невозможно было разобрать ни слова. Надеюсь, всезнающий Творец сумел вас понять», — закончил хасид свою обличительную речь.
Евреи — совестливый народ. Конечно, его собеседник сразу понял, куда тот клонит. И хотя наш хасид говорил вполне доброжелательно, ему стало стыдно за свою скомканную молитву, и тут же, в порыве раскаяния, он решил, что впредь будет молиться более внимательно и сосредоточенно.
Хасид благополучно добрался до своего Ребе, получил все причитающееся ему благословения и наставления на новый еврейский год — Рош-га-­Шана, и теперь с легким сердцем возвращался домой. Поездка к Ребе, к которой он готовился целый год, явно удалась, и теперь, подъезжая к родному местечку, он мысленно представлял, как снова увидит свою любимую жену и маленького сына — их первенца. И вот долгожданный миг: наш хасид открывает дверь своего дома, и что же он слышит — ­какой-то невнятный лепет: гули-гули-гули…
Интересно, что бы все это значило? Но не успел он подумать, как услышал голос супруги, воркующей над своим чадом: «Сладенький ты мой, опять захотел молочка?». С этими словами она подхватила ребенка и отправилась с ним на кухню готовить еду.
«Дорогая, но как ты поняла, что ребенок просит именно молока?» — удивился хасид. — Лично я не смог разобрать ни слова».
«Только не я, — отозвалась с кухни жена. — Ведь это мое родное дитя. Это для тебя все это одни гули-гули. А я его выносила и родила, я провожу с ним дни и ночи напролет — как же мне не понимать его теперь с полуслова?!».
«Ага, — подумал хасид. — Может быть, я был слишком строг к тем евреям на молитве. Ведь для Всевышнего все мы Его единственные дети. Он точно так же «выносил» нас, вывел из Египта — что наши учителя сравнивают с родами, а потом нес «на руках» во время долгих скитаний по пустыне. И уж Г-сподь знает точно, что мы просим у Него. Даже если наша речь порой недостаточно совершенна, и мы не всегда понимаем смысл слов, которые произносим во время долгих молитв на Рош-га-­Шана и Йом-кипур. Лишь бы наша молитва была искренней, от чистого сердца …».



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции