Дорит Голендер

 Наталья Лайдинен
 30 августа 2015
 3108
Каждая встреча с послом Государства Израиль в РФ Дорит Голендер — это праздник. Каждый раз я восхищалась открытостью, мудростью и тактом прекрасной женщины, которая одинаково тепло и достойно общается как с мировыми политиками, так и с самыми обычными людьми: никакого пафоса, гордыни, головокружения от успехов. Мне давно хотелось побеседовать с г-жой Дорит Голендер. Наконец, мечта осуществилась.  

– Госпожа Дорит, расскажите, пожалуйста, как начинался ваш жизненный путь?

– У меня лучшие воспоминания о детстве. Я родилась и выросла в Литве. У нас была дружная семья: папа, мама, я и брат. Нас с братом всегда учили быть людьми, уметь помогать другим, не покидать никого в беде. Эталоном отношения к окружающим и наглядным примером остается мама — умнейшая женщина, пережившая Катастрофу европейского еврейства, побывавшая в гетто. После войны она вернулась в Литву, люди к ней всегда обращались за помощью, советом, она никогда никому не отказывала. Это качество мы с братом, как мне кажется, унаследовали от нее: умение открывать сердца. Нет дня в жизни, чтобы я не вспоминала маму. Папа ушел давно, совсем молодым человеком. Мама, оставшись одна, всегда заботилась о детях, потом помогала с внуками.

Она говорила: у кого открытое сердце, у того открытая дверь в доме. У нас всегда были гости. То же самое происходит теперь и в моей семье, и в семье брата. Мама чувствовала наполненность жизни, видя, что ее дети состоялись как личности.

– Как сложился ваш переезд в Израиль?

– Я окончила школу в Литве, успела поступить в университет, но… В 1967 году мы репатриировались в Израиль — это была давняя мечта моих родителей. Первые впечатления от Израиля незабываемы! Мы вышли на улицы Тель-Авива, я увидела пальмы, зелень, магазины, рынок, где все было… Окружающая действительность казалась больше похожей на картинку. Потом начались будни, изучение иврита в кибуце. Поворотный момент — Шестидневная война. Армии трех государств окружили Израиль, но в ходе молниеносных боевых действий Израиль одержал победу. Так началось подлинное привыкание к израильской жизни — очень непростой. Победа в Шестидневной войне повлияла на изменение имиджа Израиля в мире, придала импульс развитию государства.

С теплом вспоминаю студенческие годы в Иерусалимском университете. Там учились молодые ребята, которые репатриировались из разных стран мира, выходцев из СССР тогда было немного. Несколько хороших друзей, с которыми я в контакте до сих пор, остались с тех времен. Думаю, для каждого человека значимы студенческие годы, у меня они были замечательными.

– С какими трудностями вы столкнулись при переезде и как их преодолевали?

– Обычно все те, кто переезжает в другие страны, рассказывают о сложностях адаптации на первом этапе. Про себя могу сказать, что все шло достаточно гладко. Может быть, из-за молодости лет, но трудностей я не ощущала. Старалась в студенческие годы не быть обузой для родителей, как каждый студент в Израиле, искала подработки. Однажды моя подруга из общежития, которая слушала радио на русском языке, рассказала мне об объявленном конкурсе на место диктора. Я отправилась попробовать себя на государственном телерадиовещании и была принята. Начала работать на радио, совмещая это с учебой. Так жизнь преподнесла мне очередной приятный сюрприз. Я называю такие эпизоды подарками судьбы, поскольку считаю, что нет большего счастья, чем заниматься любимым делом. Когда человеку искренне нравится его занятие, все получается легко, хорошо, с большим вдохновением.

– Расскажите, пожалуйста, о вашем опыте работы на русскоязычном радио в Израиле.

– На радио у меня произошел карьерный рост: сначала я была диктором, редактором программ, выпускающим редактором журнала актуальных событий. Когда началась массовая алия в 1990-х, на правительственном уровне было принято решение создать русскоязычную радиостанцию. Я была одним из создателей радиостанции РЭКА, входящей в состав государственного телерадиовещания, а спустя пять лет возглавила ее и трудилась там директором и главным редактором до момента назначения на должность посла Израиля в России. Главная задача нашей работы заключалась в том, чтобы люди, приезжающие в Израиль, могли познакомиться с жизнью страны на знакомой им волне. Радиостанция стала одной из самых популярных, с высоким рейтингом.

– Из журналистики — в дипломатию: неожиданный вираж судьбы. Как такое произошло?

– Путь от директора радиостанции до посла казался мне неосуществимым, даже в мечтах у меня этого не было. Однако не буду скромничать: моя личность за годы работы стала в Израиле достаточно известной и популярной. И когда мне была предложена высокая должность посла Израиля в России, я, все обдумав, согласилась. Мне кажется, представлять Израиль в России — большая честь, я стараюсь нести свою миссию с большим достоинством. Приехав в Москву и вступив в должность посла, я приложила немало разнообразных усилий для создания теплой, хорошей рабочей атмосферы.

– Помимо рабочих обязанностей, вы счастливая жена, мама, бабушка. Как у вас находится время на семейные дела?

– В первую очередь я должна сказать добрые слова в адрес моего спутника жизни, дорогого супруга, с которым в этом году мы готовимся отметить 45-летие совместной жизни. Если говорить о материнстве, быть мамой сыновей — совсем не то, что растить дочерей. Не скрою, у меня всегда работали няни, когда я выходила на работу после трех-четырех месяцев ухода за детьми. Но каждый день я торопилась домой. Я старалась отвести детей на кружки, в театр, на детский фестиваль. Нам помогали и моя мама, и мама моего мужа, которым я очень благодарна. Совмещать работу с семейными обязанностями — нелегкий труд, но можно со всем справиться, главное — уделять детям должное внимание. Сегодня могу сказать, что у меня замечательные дети. Смотря на их жизнь, могу только радоваться и понимать, что выросли настоящие хорошие люди. У нас пятеро внуков от старшего сына, мы их безумно любим, и они к нам привязаны. Младший сын как раз сейчас в ожидании первого ребенка, так что наша семья будет награждена еще одним внуком или внучкой. Когда мне задают вопрос, что важнее всего в жизни, я всегда отвечаю: самое главное — семья. Когда в семье удается создать уют и все, что необходимо, рабочие дела тоже ладятся.

– Какая вы мама и бабушка?

– Я отличаюсь тем, что, наверно, никогда не была слишком мягкой. Мамой я вообще была довольно строгой и ни капельки об этом не жалею. Дело в том, что израильские детки своенравные, свободные, если не применить правильную систему воспитания, будет очень сложно. С внуками я более мягкая, всегда могу объяснить, посоветовать, поговорить. К ним я не имею права относиться строго — их воспитывают родители. Я могу внуков только ласкать, любить, посвящать им время.

– Какие женские обязанности вам нравятся?

– Я очень неплохо готовлю, прекрасно пеку. В нашем доме всегда бывают застолья. Могу вам открыть небольшой секрет: уже долгие годы я собираюсь издать кулинарную книгу, которая состоит из рецептов моих самых близких друзей и знакомых. Возле каждого рецепта написано имя того, кто мне его подарил. Главная идея: чтобы все было вкусно и быстро. Натолкнули меня на издание мои дети. Когда я устраиваю семейные обеды, они всегда говорят: «Мама, как вкусно! Тебе бы открыть ресторан!» Ресторан я, конечно, не потяну, а вот накормить вкусно всегда смогу. И надеюсь, однажды опубликую мою кулинарную книгу.

– Есть ли у вас рецепт снятия стресса?

– Вы, наверно, не поверите, но я очень мало подвержена стрессу. У меня слишком занята голова, надо многое продумывать. Честно говоря, я очень люблю некоторое время побыть в одиночестве, чтобы никто не мешал: спокойно посидеть, закинув ноги на кресло, осмысливая разные темы. 

В Израиле мы занимались пробежками, здесь это не всегда получается. Москва богата парками, поэтому в хорошую погоду мы с супругом надеваем спортивную обувь и выходим на пешие прогулки.

Дипломатическая работа создает новый экзамен супружеской жизни: много времени мы с мужем проводим вместе. В повседневной жизни мы работаем в разных местах, по вечерам встречаемся дома. А здесь все происходит под одной крышей. Я благодарна экзамену, который мы прошли на самую высокую оценку.

– Как вы полагаете, для международной жизни, политики будет лучше, если в эту сферу придет больше женщин?

– Вне всякого сомнения, если в политику придет больше женщин, мир будет прекраснее.

– Что из вашего опыта вы хотели бы передать внукам?

– Расти трудолюбивыми, не лениться, ничего не откладывать на завтра. И всегда идти вперед!

Беседовала Наталья ЛАЙДИНЕН, Россия


Печатается в сокращении. Полную версию интервью можно прочитать в журнале «Работница».



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции