Окна с видом на бессмертие

 Леонид Гомберг
 28 июля 2012
 2792

Новая книга Дины Рубиной «Окна» (М., ЭКСМО, 2012) продолжает линию сборников новелл писательницы — «Несколько торопливых слов о любви» (2003), «Холодная весна в Провансе» (2005), «Цыганка» (2007). Даже поверхностный взгляд заметит в них сквозные темы, пришедшие из ее ранних сочинений и продолженные в «Окнах»: семейные истории («Бабка»), любимая собака («Любовь — штука деликатная»), несчастная любовь («В Сан-Серге туман…»), путешествия («Долгий летний день в синеве и лазури») и так далее.

И внешне эти книги имеют общую примечательную особенность — в их оформлении использованы работы художника Бориса Карафелова, мужа, единомышленника, творческого партнера Дины Рубиной. В новом проекте Карафелов — не оформитель, а соавтор. Его живопись — существенная часть содержательного пласта книги, имеющей, кстати, нестандартный, альбомный формат. Ее неудобно читать, лежа на диване или в метро. Но зато приятно разглядывать как альбом по искусству, удобно усевшись в кресле. Сочетание текстов Дины Рубиной и живописных работ Бориса Карафелова придают книге дополнительный пространственный объем, графическую конкретность, зримую выразительность, живые яркие цвета. 
В предисловии Дина Рубина рассказывает о том, как рождалась концепция книги: в процессе переноса картин в новую мастерскую писательница вдруг обратила внимание, что у Бориса «чуть не в каждой картине — окно», где «сидят, стоят, выглядывают или проходят мимо разные люди. Да и сами картины были окнами, откуда глядели в мир множество персонажей, в том числе и сам художник, и мы, его домашние».
Время идет. За последние годы, с 2008-го по 2010-й, Дина Рубина опубликовала три романа, которые иногда даже называют трилогией. Все они так или иначе закончились уходом главных героев в мир иной. Гибелью. Исчезновением. Или уничтожением своего дубликата, второго «я». Вечно живая, неизменно актуальная со времен античности тема смерти не оставляет писательницу и в новой книге. И то, что смерть здесь так или иначе связана с перевертышем, розыгрышем, карнавалом, только подчеркивает неразрешимость проблемы.
Карнавальное действо («Снег в Венеции») предстает как прообраз Хаоса, когда «вихри темной воли закруживали город», «воздух был пропитан запахом вендетты», вокруг царила «личная смертельная игра», мелькали «призраки ночи в свете факелов»… Уж не театр ли это? Не иллюзия ли? Где граница между фарсом и небытием?..
Впрочем, днем окна оживали. «Когда раздвигались кулисы их ставен — зеленых, темно-голубых или карминных, — казалось, что вот-вот начнется действие. Любому персонажу в окне, любой случайно возникшей там фигуре это придавало восхитительную театральную загадочность». Ага, значит, несмотря на смертельные спецэффекты, перед нами все-таки театр…
Вот только неясно, театр ли — часть жизни нашей, или наша жизнь — всего лишь одна из сцен Б-жественной комедии. И далеко не всегда очевидно, кто на самом деле публика. «…Вчера мы были публикой, смотрящей на сцену снаружи, сегодня мы — публика, смотрящая на сцену изнутри. Но те, кто движется там, по улице, точно так же смотрят на нас, в сценический проем окна».
При этом книга Рубиной переполнена жизнью, поскольку, в конечном счете, она — о преодолении смерти. В самом деле, при всей своей безжалостной определенности смерть не всеобъемлюща. Уход в небытие, оказывается, можно предотвратить, даже когда человек почти уже переступил черту, и ему остался только последний маленький шажок в пропасть. Невероятным усилием воли женщине из службы доверия со странным именем Ада («самоубийца») удается переломить, казалось бы, совершенно безнадежную ситуацию и спасти клиента. Это был настоящий подвиг, и она, «…как библейский Иаков, всю ночь до зари…» боролась со смертью; боролась — и победила.
В ярком карнавальном мире Дины Рубиной и Бориса Карафелова уход за черту как-то не вызывает доверия, в нем совсем нет суровой окончательности, да и тот свет напоминает грубоватый муляж бессмертия… А может, все это нужно для равновесия? Если бы не было загадочного перехода от чего-то куда-то, здесь было бы слишком хорошо, в этом почти раю — «долгом летнем дне в синеве и лазури»…
Леонид Гомберг, Россия



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции