Мамэ лошн
Мелех Равич Ужас города
В бесчисленных комнатах, тусклых, унылых, едва освещенных
постели умолкшие, вялые, белые,
белые люди, усталые и, как стадо овец после стрижки,
обритые наголо.
Сделай, убийца, большой крюк в темноте,
оставь в стороне усталые улицы;
выбрось, убийца, острый тесак...
Головы спящих трясутся на белых подушках,
вспоминая кровавую лужу.
Вена, 1921
Перевод с идиша: Ривка Беларева
Художник: Андрей Дорохин
Комментарии:
Добавить комментарий:
Добавление пустых комментариев не разрешено!
Введите ваше имя!
Вы не прошли проверку на бота!