«Жовиальный Арончик»

 Татьяна Ларина
 30 декабря 2010
 4676

В конце текущего года известный лингвист Арон Долгопольский отметил 80-летний юбилей. Главная область исследований ученого — сравнительно-историческое языкознание. Арон Борисович - один из основоположников ностратической лингвистики и автор новейшего ностратического словаря. С 1976 года живет в Хайфе. А до этого Арон Борисович жил в Москве, окончил Институт иностранных языков, занимался своими уникальными исследованиями — его называют пионером ностратики. Как всякий увлеченный человек, в быту он был немного странным и порой рассеянным. Об этом вспоминает его коллега.  

Говорит Денис Иоффе
История I.
Рюкзак с грязными бутылками
– Арон, или Арончик, как любовно называет его Игорь Мельчук (коллега А. Долгопольского, канадский лингвист российского происхождения, профессор университета в Монреале. – Ред.), маленького роста, очень подвижный и жовиальный (неунывающий). В те далекие советские годы он носил сильные очки, нескладно вертел головой и картавил, но это не мешало ему быть полиглотом и стать одним из пионеров ностратики — гипотезы о родстве целых языковых семей. Свои огромные картотеки он, курсируя между Институтом языкознания и Ленинской библиотекой, таскал на себе и потому ходил обычно с двумя портфелями, а иногда еще и с рюкзаком (ноутбуков тогда не было в помине). Боря Храмов, наш однокурсник, однажды услышал в вагоне метро крик — пассажиры пытались вытолкать из вагона человека с большим рюкзаком, по их мнению, набитым грязными пустыми бутылками. Это был Арон со своей картотекой…

История II. Карта СССР с элементами ностратики
– В 1976 году Долгопольский подал документы на ПМЖ в Израиль, получил разрешение и отбыл на историческую прародину. К суматохе вокруг его сборов я причастен не был, но от Игоря Мельчука узнал, что все прошло, в общем, гладко, хотя некоторые вещи и материалы Арончику вывезти не удалось. Досылкой оставшегося, как всегда в таких случаях, занимались друзья, близкие и, конечно, Мельчук, сам уже нацелившийся на отъезд. А в какой-то момент и мне, до тех пор державшемуся от отъезжанства в стороне, довелось сыграть свою роль в этой международной акции. Весь архив Арона был уже переправлен, кроме одной, так сказать, единицы хранения, с которой дело застопорилось — никакие из задействованных каналов ее не принимали.
«Может, ты попробуешь, — сказал мне Мельчук. — Ты живешь в центре, к тебе чаще заходят иностранцы...» — «Приноси, — сказал я. — А что это такое? Что-то тяжелое?» — «Таблица словарных соответствий между разными языками».
И вот таблица оказалась у меня дома. Огромный лист, метра два на три, был сверху донизу покрыт столбцами фонетических значков, взятых то в круглые, то в квадратные скобки и соединенных сложной паутиной стрелок, на которых в свою очередь были написаны какие-то пояснения и уравнения. Эта писанина и так была весьма подозрительна, но на обороте таблицы… была политическая карта Советского Союза.
«Что он, с ума сошел — писать такое на карте?!» — вырвалось у меня. — «Понимаешь, — пояснил Мельчук, — Арончик нигде не мог достать большой лист, а карт в магазинах навалом. К тому же он начал эту таблицу, когда об отъездах ни слуху ни духу не было. Здесь собраны годы работы». «Да-да, если вдуматься, ностратика и географическая карта буквально созданы друг для друга», — подумал я.
С этого дня каждому приходившему ко мне иностранцу я сначала читал небольшую лекцию о ностратике, заслугах Долгопольского и антисионистских настроениях советских таможенников, а затем выносил Аронов свиток. При виде шифрованной карты одни смущенно мялись, другие соглашались, но справедливо указывали на возможность конфискации. Я уже начинал отчаиваться, когда на моем горизонте возник голландский профессор Ян Мейер (ныне покойный).
Мейер сказал, что приехал с правительственной делегацией в качестве эксперта по России при возглавляющем ее министре — воспользовался удобным случаем, чтобы повидать русских коллег за государственный счет. Случай показался удобным и мне.
– Так вы что же, V.I.P. (Very Important Person)?
– Да, я очень важная персона — в ранге члена правительства.
– Таможенного досмотра не проходите?
– Не прохожу.
– А вот эту карту возьмете? — Курс ностратики я свел к минимуму.
– Возьму.
Через какое-то время до нас дошла весть о прибытии заветного свитка на Землю обетованную.

Из беседы Дениса Иоффе с Ароном Долгопольским
– Докторов наук не шибко выпускали?
– Это было бы более чем сложно. Меня вызывали в дирекцию, интересовались, не собираюсь ли я уезжать? Что я мог им ответить?.. Врать ведь не хотелось. Вот Игорь Мельчук был известный мастер отвечать на такого рода вопросы. Скажем, его спрашивали в бюро: «Как вы относитесь к советской власти?» На что он отвечал: «Правильно отношусь!» Так вот. В отказе я не был. Среди людей, с которыми мы встречались у Московской хоральной синагоги, мне рекомендовали, в какой момент лучше всего подавать документы. Например, когда будет то или иное совещание в Хельсинки и там будет Брежнев. И, соответственно, рычаги давления. Меня задерживало несколько обстоятельств. У меня было два ученика: Орлова и Прохомовский. Если бы я уехал рано — их бы карьера кончилась. Были и личные обстоятельства. Мне надо было подождать. Осенью 1976 года я уехал.
– И вот вы приехали в Израиль...
– Я заранее списывался с Хайфским университетом, с Михаилом Ельцером.
– Наш выдающийся угаритолог* Михаил Ельцер уже был в Израиле?
– Да, конечно. Он мне очень помог. Я тут же начал преподавать, на иврите. Хотя мой иврит был тогда плоховат. Мой язык был основан на частном чтении Танаха. Перед отъездом я ходил в некие кружки в Москве, что-то знал. А на занятиях в Израиле порой делал смешные ошибки. Один раз я преподавал очень сложную тему: развитие глагольной системы. Когда я ее закончил, то произнес устало: «Мы закончились вместе с темой нашего занятия». Были еще разные ошибки... разные. Но ничего, все обустроилось. С тех пор я спокойно работаю...

Подготовка публикации: Татьяна Ларина
Фото из семейного архива Ильи ДОЛГОПОЛЬСКОГО

__
* Угаритолог – исследователь угаритского языка жителей города-государства Угарит.
 



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции