Наталья Зимянина: «Таких как Филиппенко, я больше не встречала»

 Наталья Зимянина
 1 ноября 2009
 6022

 

Известная московская журналистка, пианистка, музыкальный критик, дочь крупного советского партийного деятеля Наталья Зимянина отмечает в ноябре этого года юбилей. А в сентябре был юбилей у всеми любимого артиста Александра Филиппенко, бывшего мужа и отца ее детей. Разве это не повод для встречи, воспоминаний и подробной беседы?

 

 

…Много раз судачили, что Саша с расчетом женился на дочке главного редактора «Правды», то есть на мне. Ха-ха. Папа у меня был не сахар, и Саше скорее боком выходило это родство. Когда он недолгое время работал в Театре на Таганке, Юрий Петрович Любимов, по-моему, только мстительно оттягивался на таком потрясающем актере, давая ему роли вроде безмолвного слуги, моющего в тазу ноги, кажется, Полонию в «Гамлете»…

 

 

Чешский морок

Познакомились мы в августе 1968 года, в основном на почве событий в Чехословакии. Я тогда окончила второй курс филфака, учила чешский язык. Саша Филиппенко, старший инженер Института геохимии Академии наук, был абсолютно помешан на Чехии. Он и сейчас готов часами говорить о режиссерах Формане, Менцеле, Хитиловой… Названия их фильмов знает в оригинале! Попробуйте-ка произнести по-чешски «Острше следоване влаки» («Поезда особого назначения», фильм Иржи Менцеля), а я на вас посмотрю. Там же «р» и «ш» в один звук должны сливаться…

Часто на него находил странный морок: он вдруг начинал говорить с настоящим чешским акцентом — как будто у нас на кухне бушевал какой-то чешско-будеевицкий барабашка, надувшийся пива.

Когда Саша поступил в Щукинское училище, было у студентов такое задание по сценречи: изобразить любой акцент. Все, конечно, велись на грузинский и английский. А Филиппенко на экзамене был эдакий чешский парень-интеллектуал, который, с трудом подыскивая русские слова, впаривал обалдевшему преподавателю что-то там свое, сугубо пражское…

Лет через десять мне как редактору довелось выпускать первый сборник на русском языке пьес Вацлава Гавела. Мы с Филиппенко уже давно были в разводе, ну и что? Саша тут же припал к текстам Гавела (замечу, еще не избранного президентом), стал всюду играть моноспектакли по его пьесам. Под влиянием его хорошо осмысленных интонаций мы в издательстве «Художественная литература» потом даже немного подточили под него текст, меняя все слишком книжное на живое.

А любимая фраза у Филиппенко до сих пор «Засрали моухи нашего Фердинанда» — вольная театрализованная трактовка знаменитых слов трактирщика Паливца, в первой главе «Швейка» разъясняющего, почему со стены снят портрет императора. Чехи обалдевают, когда Саша выдает ее с идеальным произношением и с запалом, до которого Паливцу, конечно, было далеко.

Жалко, что мы так и не побывали вместе с Сашей в Праге. Пивка бы попили в швейковском трактире «У чаши». Правда, там теперь заведение недешевое и без всяких хулиганских мух.

 

Сага о протертом супе

Когда мы жили вместе — мотались по съемным комнатам, — с выпивкой у него как-то не получалось. Он же был закоренелый язвенник — вечная грелочка наготове, белые сухари, теплое молоко. Бледный, худющий. 
Однажды в большой, шумной, но чужой компании девицы при мне долго обсуждали восходящую звезду Александра Филиппенко и какую-то его ужасную жену, которая довела его до язвы желудка. Я долго слушала, кивая головой, а потом, давясь от смеха, сказала, что я и есть та самая ужасная жена. И что язва не желудка, а двенадцатиперстной кишки. И блеснула парой рецептов протертых супов и паровых котлет, которые меня к тому времени уже просто достали. Ведь тряслась я над Сашкой жутко. Но, видимо, как-то не так тряслась.
Что по-житейски обидно, когда мы развелись, Филиппенко что-то там себе внутри ушил или отчикал и, по-моему, больше от язвы не страдает. Так что следующей жене он достался без «голодных болей». А все мои рецепты «стола №1» (язвенники знают) пошли в дело, пока были маленькими наши дети — Маша и Паша.
…Но как же все-таки работают условные рефлексы! Когда однажды я увидела, как он, теперешний, закусывает маринованным огурцом — лишилась дара речи.

Лорд и вахлаки

Много раз судачили, что Саша с расчетом женился на дочке главного редактора «Правды», то есть на мне. Ха-ха. Папа у меня был не сахар, и Саше скорее боком выходило это родство. Когда он недолгое время работал в Театре на Таганке, Юрий Петрович Любимов, по-моему, только мстительно оттягивался на таком потрясающем актере, давая ему роли вроде безмолвного слуги, моющего в тазу ноги, кажется, Полонию в «Гамлете». 
Кто в Сашу поверил — так это Михаил Александрович Ульянов. В Вахтанговском театре он взял его в спектакль «Ричард III». Саша очень волновался — первый Шекспир в его жизни, да еще Бэкингем! Мы с моей мамой пришли на премьеру, перетряслись просто, крепко держались за руки, тем более что мама обожала Сашу, они были прямо какие-то родственные души.
На сцене моталась куча неразличимых персонажей мужского пола. Мама после спектакля сказала: «Ну что, все тут вахлаки, один наш — лорд!» (Ульянов, разумеется, из списка «вахлаков» исключался, он там над всеми царил). Саша на сцене действительно выглядел впечатляюще — осанка, взгляд, выговор, достоинство. И не скажешь, что выходец из КВНа. Но готовится-то он как! Когда учил роль, ездил даже к переводчику Михаилу Донскому в Переделкино.
В отличие от многих Сашиных коллег, порядочность по отношению к профессии ему и сейчас не изменяет. Как ни смешно, это очень заметно по сериалам. И лицо у него вроде никакое не аристократическое, а все равно — он лорд, а вокруг вахлаки.

Спасибо, гены!

Наши дети Маша и Павел росли, когда у Саши образовалась другая семья. Он был уже известный артист, но по иронии судьбы именно в это время стал играть сплошь отрицательные роли. (По-моему, началось это с лже-Санько в «Рожденной революцией»). Однажды сидим, смотрим по телевизору начало нового фильма «Визит к Минотавру», и в роли настройщика там на экране возникает неожиданно благообразный Александр Георгиевич. Как говорится, ничто не предвещает… Вдруг девятилетний Паша вздыхает: «Ну, наш-то, наверное, будет главный преступник». И не ошибся. С тех пор, конечно, ими пересмотрено все, включая обоих «Мастеров и Маргарит», где в одном фильме он — Коровьев, в другом — Азазелло. 
И у наших детей, которые уже намного старше, чем мой белобрысый жених Саша Филиппенко в 1970-м, такое же исключительное внимание к слову, любовь к Гоголю и Зощенко со всей их скрытой горечью, умение смаковать Платонова и Довлатова, редкая сейчас привычка отлавливать хорошие литературные новинки. Кому же тут еще поклониться, как не филиппенковским генам?
 

Фото из личного архива
Натальи ЗИМЯНИНОЙ

 



Комментарии:

  • 6 ноября 2009

    Елена Литинская

    Наташа, привет! Я уже 30 лет за океаном. Университетская юность - в другой жизни. И вдруг твоя статья о Саше Филиппенко. И я так живо все вспомнила, как ты выходила замуж, как была счастлива... Я многое вспомнила, все, кроме чешского языка, от которого у меня осталось лишь хорошее произношение.
    Спасибо за добрую, искреннюю статью, в которой бьется прежняя любовь (ну или дружеские чувства) к бывшему мужу, знаменитому актеру. Фотка чудная. Это твоя дочка Маша?
    Прочитай, если будет время, мой семейный очерк в этом и предыдущем номерах "Алефа" - "Немного театра в холодной Москве".


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции