Никогда не забудем

 Борис Штрих
 1 октября 2015
 3850

В Еврейском музее в дни празднования 70-летия Великой Победы был показан спектакль по книге Светланы Алексиевич «Последние свидетели» в исполнении Студии театрального искусства для детей FREE-DOM. Студия существует более двух лет. Руководит ею молодая актриса и режиссер Индира Азим-заде, выпускница Российской академии театрального искусства (факультет музыкального театра, режиссуры и актерского мастерства, мастерская Владимира Мирзоева).

Тринадцать мальчиков и девочек в неказистых, не по росту пальто и ватниках выходят через небольшие интервалы на сцену, неспешно устраиваются на длинной скамье (других декораций нет) и по очереди ведут бесхитростный рассказ о трагических событиях, пережитых их сверстниками военной поры — последними свидетелями преступлений гитлеровских захватчиков и их прихвостней. Внешне все просто, без аффектации и бурных эмоций, лишь дрогнет порой ребячий голос. Но в их глазах — знак беды, отражение горя попранной врагами Родины.

 

– Индира, почему ваш выбор пал на это произведение Светланы Алексиевич?

– Как-то весной, гуляя в перерыве между занятиями с однокурсниками, зашли с подругой в книжный магазин в районе Таганки и там купили небольшую, скромно оформленную книжицу «Последние свидетели» с намерением взять ее за основу для курсовой работы по сценической речи. Персонажи этой книги — дети как вывезенные гитлеровцами в Германию, так и оставшиеся на оккупированной советской территории, ведь многие не успели уйти, убежать, эвакуироваться. (Однако один мальчик-подпасок прошагал, оберегаемый быком Васькой, с колхозным стадом до Тульской области!) Благодаря Светлане Алексиевич мы благополучно сдали экзамен всем курсом.

Сделанная нами зарисовка впоследствии получила продолжение: мне пришла в голову мысль преобразовать ее в полноценный спектакль, используя другие истории и рассказы — их в книге немало. В прошлом году я с группой детей-студийцев попала в США, на Международный шекспировский фестиваль в Сан-Диего. Там мои воспитанники со спектаклем «Укрощение строптивой» заняли 2-е место. А в День Победы, 9 мая 2014 года, мы оказались в Вашингтоне, в Музее Холокоста, и это событие буквально потрясло меня и моих питомцев. Попадая в такое место, не просто переполняешься эмоциями, но прозреваешь, понимаешь, что главный человеческий порок — зависть. Вместо того чтобы стараться что-то сделать самим, люди предпочитают давить тех, кто уже многого достиг. В этом истоки неприязни, ненависти и в конечном итоге войн.

Груды обуви, игрушек, человеческих волос из Освенцима, фотографии людей, превратившихся в скелеты, — такое, раз увидев, невозможно забыть. Я долго бродила по музею и, когда на выходе увидела усталых, взгрустнувших детей, ожидавших меня, поняла, что самое важное в жизни — это они, подрастающее поколение. Поэтому не надо жалеть вкладывать в них свои чувства, мысли, силы, не скупиться на внимание и заботу. В них наше продолжение и наша надежда.

– Зрители восприняли постановку очень тепло, не жалея ладоней, вручили артистам цветы. Индира, расскажите, пожалуйста, о подготовке спектакля.

– Инсценировку я делала в содружестве с ребятами. Сначала выбирала доступные детскому пониманию куски, позволяющие проникнуться ощущениями их сверстников, изведавших по воле судьбы кошмары концлагерей, нужду, голод, унижение, ставших очевидцами гибели, а зачастую и казни родных и близких. Затем читали первоисточник вместе — а текст у Алексиевич сложный, чрезвычайно насыщенный эмоционально — и по-честному сокращали те места, для сценического воплощения которых юным исполнителям пока недостает мастерства и жизненного опыта.

Работу мы начали сразу по возвращении из Америки, но шла она с перерывами, достигнув интенсивной фазы нынешней весной. Мы стали приезжать в Еврейский музей каждое воскресенье — знакомились с экспозицией, читали, смотрели документальные фильмы, погружаясь таким образом в материал.

– Все ваши артисты — московские школьники?

– Да. Одни учатся в еврейской школе «ТХИЯ» (школа Липмана), другие — в школе № 1924, остальные — в славяно-англо-американской школе «Марина». Было отрадно наблюдать, как уже с третьей-четвертой репетиции между представителями таких разных коллективов стали пробегать энергетические искры, налаживались контакты, появлялось дружеское взаимопонимание.

– Индира, у вас есть еврейские корни?

– О да. У моей мамы в роду были таты. Папа из Азербайджана, но его мать еврейка и бабушка из бакинской еврейской семьи Мозес.

– Так что здесь вы не случайный человек.

– Тем не менее я попала в Еврейский музей почти случайно, зимой зашли с мерзнувшим приятелем из Израиля погреться. Тогда уже шла работа над «Последними свидетелями». Осматривая экспозицию, я не могла не задержаться у стенда, где можно услышать рассказы евреев, переживших войну и Холокост. И это оказалось настолько созвучно содержанию книги Алексиевич и мыслям, не покидающим меня с памятного Дня Победы в вашингтонском музее, что я тут же обратилась в администрацию музея с информацией о готовящейся постановке. Мне охотно пошли навстречу, познакомили с Александром Савушкиным, руководителем проектов Центра толерантности Еврейского музея, ставшим впоследствии моим Другом — именно так, с заглавной буквы. Мы присели с Сашей на лавочку в холле музея, и я рассказывала, а он слушал. Внимательно и чутко. Говорили мы не так уж долго, но, как позднее скажет Саша, моя история о «Последних свидетелях» тронула его душу. Спустя лишь несколько дней Александр позвонил и сообщил, что «спектакль будет»! Хочу, пользуясь случаем, поблагодарить всю команду Центра толерантности за оказанные мне внимание, заботу, поддержку и доверие.

– Вы планируете продолжить работу над темой Второй мировой войны?

– Да. Задуман цикл подобных спектаклей с актерами постарше — моими коллегами по вузу, сослуживцами. Для этого будем изучать документальные архивы, хранящиеся в Еврейском музее. И конечно, другие источники — недавно в мои руки попала очень интересная литература о Варшавском гетто, о героическом восстании его обитателей.

– Пожалуйста, поделитесь другими творческими планами.

– В моей жизни начинается совершенно новый этап. Меня взял под крыло волшебный театр — «Электротеатр Станиславский» под руководством Бориса Юхананова. Грядут новые творческие проекты, съемки в кино. Продолжится работа по расширению студии FREE-DOM. Рядом со мной родные и близкие по духу люди. Их меньше, чем каких-то пару лет назад, но они бесценны для меня. Я чувствую себя очень счастливой. В моей жизни есть Любовь. Ее так много, и мне очень хочется, пока я дышу и живу, подарить ее самому высшему, поистине Б-жественному дару этого мира — детям. Пусть все получится!

«Алеф» желает студийцам, коллегам и помощникам Индиры Азим-Заде и ей самой здоровья, вдохновения и сил для успешной реализации всех замыслов.

Беседовал Борис ШТРИХ, Россия



Комментарии:


Добавить комментарий:


Добавление пустых комментариев не разрешено!

Введите ваше имя!

Вы не прошли проверку на бота!


Дорогие читатели! Уважаемые подписчики журнала «Алеф»!

Сообщаем, что наша редакция вынуждена приостановить издание журнала, посвященного еврейской культуре и традиции. Мы были с вами более 40 лет, но в связи с сегодняшним положением в Израиле наш издатель - организация Chamah приняла решение перенаправить свои усилия и ресурсы на поддержку нуждающихся израильтян, тех, кто пострадал от террора, семей, у которых мужчины на фронте.
Chamah доставляет продуктовые наборы, детское питание, подгузники и игрушки молодым семьям с младенцами и детьми ясельного возраста, а горячие обеды - пожилым людям. В среднем помощь семье составляет $25 в день, $180 в неделю, $770 в месяц. Удается помогать тысячам.
Желающие принять участие в этом благотворительном деле могут сделать пожертвование любым из предложенных способов:
- отправить чек получателю Chamah по адресу: Chamah, 420 Lexington Ave, Suite 300, New York, NY 10170
- зайти на сайт http://chamah.org/donate;
- PayPal: mail@chamah.org;
- Zelle: chamah212@gmail.com

Благодарим вас за понимание и поддержку в это тяжелое время.
Всего вам самого доброго!
Коллектив редакции