Звонок с того света
Две старушки всегда держались вместе. Жили в соседних комнатах, завтракали и обедали за одним столом, а ужин дружно пропускали. Даже внешне они были похожи: сухонькие, с морщинистыми личиками, чуть тронутыми косметикой, в аккуратных вязаных шапочках, скрывающих большую часть седых с легкой фиолетинкой волос. Большую часть дня они проводили в парке, одна из старушек никогда не расставалась с томиком Псалмов и читала их по многу часов в день.
И вот пришел день, когда в доме богатого бизнесмена из Сан-Франциско раздался телефонный звонок. Заведующий лондонским домом для престарелых с хорошо отрепетированной горестью в голосе сообщил уважаемому реб Хаиму Рабиновичу, что его мать сегодня отошла в мир иной.
– Но она же была совершенно здоровой! — вскричал реб Хаим.
– В ее возрасте, — скорбно ответил заведующий, — не бывает здоровых людей. Тем более совершенно. Возблагодарим же Господа за то, что ваша мать совершила этот переход быстро и без мучений.
Звонок поставил реб Хаима перед неожиданной дилеммой. Он только вчера вернулся из больницы после операции. Так, ерунда, ничего серьезного, но о полете через океан речь не шла. Как же быть с похоронами? Удачливый бизнесмен реб Хаим и в этой ситуации действовал по-деловому. Извинившись перед заведующим, он набрал по другой линии телефонный номер своего лечащего врача и, выяснив, что лететь он сможет не раньше чем через десять дней, вернулся на первую линию и сделал все необходимые распоряжения. Тело матери он поручил лондонской «Хевра Кадиша» с тем, чтобы похороны и все предшествующие им процедуры были произведены в точном соответствии с законами и правилами. Сам же он прилетит в Лондон по завершении семидневного траура и прямо из аэропорта поедет на кладбище.
Прошло три дня. Нельзя сказать, чтобы реб Хаим очень горевал. Он давно жил отдельно, встречаясь с матерью три-четыре раза в году. Сто раз он предлагал ей перебраться к нему в Сан-Франциско, но мать уже не хотела никаких перемен в своей жизни. Их отношения были достаточно теплыми, он звонил ей один раз в неделю, всегда в один и тот же день и в одно и то же время, рассказывал о своих новостях, о делах у внуков и здоровье правнуков, выслушивал ее жалобы на погоду, на безразличных врачей, на ломоту в суставах. Нет, они не были близки, как бывают близки люди, живущие вместе, да и честно говоря, он давно уже ждал такого звонка. Ведь возраст матери был действительно весьма почтенным.
И все-таки... и все-таки... и все-таки… Реб Хаим был единственным ребенком, и пока была жива мать, холодящая пропасть мировой бездны казалась где-то далеко, прикрытая хрупким старушечьим телом. Но вот ее не стало, и бесконечность сразу протянула свои леденящие щупальца к его сердцу.
На четвертую ночь его разбудил телефонный звонок. Реб Хаим включил ночник и тихо, чтобы не разбудить жену, спящую на соседней кровати, проговорил в трубку:
– Да, я вас слушаю.
– Что же ты не звонишь ко мне, Хаим, — раздался обиженный голос матери. — Твой день давно прошел, а ты все не звонишь.
– Кто это? — вскричал реб Хаим таким голосом, что жена, словно ужаленная змеей, подскочила в постели.
– Ты уже перестал узнавать мой голос, — укоризненно произнесла мать. — Думаю, тебе пора меня навестить. Собирайся, Хаим.
Реб Хаим уронил телефонную трубку и упал в обморок.
Под утро он полностью пришел в себя. Рассуждая здраво — а реб Хаим был весьма здравым, практичным человеком, — он пришел к выводу, что такая ситуация могла возникнуть только из-за ошибки. В том, что он разговаривал с матерью, сомнений быть не могло. Позвонить с того света до сих пор никому не удавалось. Значит… Окончательно придя в себя, он набрал номер дома для престарелых. В Англии был поздний вечер, трубку взяла дежурная. Он представился, спросил, как чувствует себя госпожа Рабинович, его мать.
– Она недавно вернулась из парка, — ответила дежурная, — от ужина, как обычно, отказалась и ушла к себе в комнату. Вы хотите, чтобы я перевела звонок к ней?
– Это может ее разбудить? — немного поколебавшись, спросил реб Хаим.
– Да, обычно в это время она уже спит. Но если у вас что-нибудь срочное…
– Нет-нет. Ничего срочного. Я позвоню завтра. А вы передайте, пожалуйста, заведующему, что я хотел бы с ним поговорить, и как можно скорее.
Положив трубку, он с непонятным для самого себя остервенением стал срывать рубашку с надрезанным в знак скорби воротом.
Заведующий, услышав о просьбе господина Рабиновича из Сан-Франциско, стал соображать, в чем может заключаться дело, и вдруг замер, точно оглушенный. Он понял, что произошло. Умерла подруга госпожи Рабинович, набожная старушка, не выпускавшая из рук книгу Псалмов. А он по непростительной, невероятной, недопустимой оплошности позвонил не тому сыну.
Что и говорить, беседа заведующего с господином из Сан-Франциско была не из легких. Но она ничего не стоила по сравнению с той, которую ему предстояло провести. Как сообщить сыну умершей, что его мать скончалась пять дней назад и уже похоронена? Похоронена без него, без прощального кадиша над могилой, без поминальных речей, без… в общем, без всего.
Заведующий долго собирался с духом и с мыслями. Пил кофе, курил сигарету за сигаретой. Потом, отпустив узел ставшего тесным галстука, взял телефонную трубку. Деваться-то некуда!
Разговор вышел коротким и неожиданным.
– Умерла? — хмыкнул басок. И тут же добавил: — Ну что ж, сожгите тело, пришлите мне счет. Я оплачу кремацию.
Короткие гудки — сын бросил трубку. Заведующий не поверил своим ушам. Положение стало еще хуже. Не выкапывать же тело старушки из могилы и сжигать по желанию сына. Но как сказать ему об этом?
Что-то во всей этой истории было не так, и заведующий принялся узнавать, кто этот сын, чем занят, что из себя представляет.
Госпожа Рабинович припомнила племянницу покойной подруги, иногда навещавшей ее перед праздниками, а племянница, поохав и поахав, услыхав про смерть тетушки, рассказал все про ее сына. Он уже много лет был в ссоре с матерью, переехал жить в Австрию, полностью порвал со всеми родственниками и со своим еврейством. И не просто порвал, а крестился. И мало того, что крестился, выучился на священника, принял сан и служил в одном из храмов Зальцбурга.
– Ага, — сказал сам себе заведующий. — Теперь все становится на свои места.
Совершенно успокоившись, он набрал номер священника и рассказал ему правду, как она есть.
– Она победила, моя мамулечка, — буркнул священник. — Что ж, дело сделано, пусть все остается, как есть.
Заведующий с облегчением повесил трубку.
«Похоже на то, — подумал он, — что эта сверхнеприятная история закончилась благополучно».
И тут снова раздался телефонный звонок. На сей раз звонила племянница покойной.
– Я забыла вам сказать, — быстро заговорила она, убедившись, что ее слушает заведующий, — да, забыла рассказать нечто важное. Дело в том, что этот, — она презрительно фыркнула, — этот с позволения сказать сынок уже много лет доводил бедную тетушку угрозой сжечь ее после смерти. Она этого очень боялась. Почти вся наша семья погибла во время войны. Сами понимаете, как. И ей очень не хотелось, чтобы с ней поступили подобным образом. Она даже оставила письмо в своем деле у вас в доме для престарелых, в котором категорически требовала похоронить ее по-еврейски. А этот негодяй, — в трубке снова раздалось презрительное фырканье, — мучил ее, что все равно поступит по-своему, и никакие бумажки ей не помогут. С того света, так он смеялся, не позвонишь. А я здесь буду. Именно поэтому она все время читала псалмы.
Завершив разговор, заведующий достал из картотеки личное дело покойной и действительно обнаружил в нем письмо с требованием провести похороны по еврейскому закону.
– Она победила, моя мамулечка, — припомнил он слова сына, подошел к полке с книгами, отыскал взглядом корешок томика Псалмов и нежно провел по нему кончиками пальцев.
Яков ШЕХТЕР, Израиль
Комментарии:
Добавить комментарий:
Добавление пустых комментариев не разрешено!
Введите ваше имя!
Вы не прошли проверку на бота!